Informacion

Cómo usar 'Propio' en español

Cómo usar 'Propio' en español

Propio, con variaciones de número y género, es un adjetivo bastante común que generalmente significa "propio", como en mi casa propia- "mi propia casa ". También se puede usar de manera general para agregar énfasis o para significar el afín inglés" apropiado "o algo similar.

'Propio' significa 'propio'

Aquí hay algunos ejemplos de propio que significa "propio":

  • Tengo mi personalidad propia. Tengo mi propia personalidad
  • Debes aprender a crear tus propios iconos. Debes aprender a crear tus propios iconos.
  • ¿Es recomendable viajar por Marruecos en coche propio? ¿Se recomienda conducir a Marruecos en su propio automóvil?
  • Te aconsejo que te cases en tu propio país. Te aconsejo que te cases en tu propio país.
  • España merece silla propia en el grupo de los 20. España merece su propio asiento en el Grupo de los 20.
  • El actor mató a su propia madre. El actor mató a su propia madre.

Cuando propio significa "propio" y se coloca antes del nombre al que se refiere, puede agregar énfasis. Puedes traducir "su propia madre"la última oración anterior como" su propia madre ", por ejemplo, como una forma de indicar ese énfasis.

'Propio' para agregar énfasis

Si propio viene antes del sustantivo y una traducción de "propio" no tiene sentido, propio puede usarse simplemente para agregar énfasis. Una forma común de hacer casi lo mismo en inglés es con el uso de una palabra "sí mismo" como "sí mismo" o "ella misma":

  • Es una ilusión creada por la propia mente. Es una ilusión creada por la mente misma. Es una ilusión creada por la mente misma.
  • Fue la propia mujer quien señaló a su esposo como el responsable del vil ataque. Fue la propia esposa quien señaló a su esposo como el responsable del vil ataque.
  • ¿Cómo puedo corregir palabras incorrectas del propio diccionario ortográfico? ¿Cómo puedo corregir palabras incorrectas del diccionario de corrección ortográfica?

'Propio' significa 'Típico,' Apropiado 'o' Característico '

Propio puede llevar significados como "típico" o "característico". Si el contexto sugiere una evaluación o juicio, "apropiado" puede ser una traducción adecuada:

  • Esto no es propio de ti. Esto no es típico de ti.
  • Como es propio de las obras de Kafka, la novela se caracteriza por el absurdo. Como es típico de las palabras de Kafka, la novela se caracteriza por lo absurdo.
  • Ustedes deben llevar a cabo una interacción propia de un restaurante. Debes interactuar adecuadamente para un restaurante.
  • Mentir no sería propio de nosotros. Mentir no sería lo correcto para nosotros.
  • No era propio de ella regresar por el mismo camino. No era característico de ella regresar por el mismo camino.