Interesante

Cómo extender (o rechazar) una invitación en francés

Cómo extender (o rechazar) una invitación en francés

Hay varias maneras diferentes de extender, aceptar y rechazar invitaciones en francés, con un tono formal o informal.

La elección de verbos, la elección de palabras y la estructura de las oraciones juegan un papel importante en la forma en que se expresan las invitaciones y las respuestas.

Rol del tiempo verbal y el estado de ánimo, persona, tono y estructura

Formal: En invitaciones y respuestas más formales, los oradores buscan los más altos estándares de cortesía y, por lo tanto, eligen oraciones usando el muy cortés estado de ánimo condicional en la cláusula principal

Además, el cortés vous del verbo principal se prefiere, y el lenguaje es más elevado en todas partes. Las oraciones también tienden a ser más complejas en comunicaciones más formales.

Informal: En invitaciones y respuestas informales, el Tiempo presente simple en cualquier parte de la oración o frase es adecuada para transmitir el mensaje deseado, el significado y el estado de ánimo casual.

Además, el verbo principal usa el informal tu forma, y ​​el lenguaje es ligero y a menudo ventoso. Las oraciones o frases tienden a ser cortas y al grano.

Extendiendo una Invitación

En las frases que siguen, el espacio en blanco ___ debe llenarse con un infinitivo en francés. En inglés, sin embargo, agregaría un infinitivo o un gerundio, dependiendo del verbo que lo preceda.

Nuevamente, observe la diferencia en la estructura de las oraciones para invitaciones y respuestas formales versus informales.

  • Vous nous feriez très plaisir si vous pouviez cacumen consacrer une soirée (formal)> Estaríamos encantados si pudieras pasar una noche con nosotros.
  • Cacumen serions très heureux de vous accueillir chez nous. (formal)Estaremos muy contentos de darle la bienvenida a nuestra casa.
  • Je vous invite à ___ (formal) /Je t'invite à ___ (informal)> Te invito a ___
  • Êtes-vous libre? (formal) /Tu es libre? (informal)> ¿Eres libre?
  • Avez-vous envie de ___ (formal) Quieres ___?
  • Tu como envie de ___? (formal)> ¿Te sientes como ___?
  • Ça te dit de ___? (informal) ¿Cómo suena ___?
  • Et si on (mange, voit un film)? (informal)> ¿Qué tal (comer, ver una película)?
  • Venez donc ___ (formal) / Viens donc ___ > Ven y ___
  • Réponse souhaitée
  • RSVP (Répondez s'il vous plaît)

Aceptando una invitación

  • Bonne idée! (informal)> ¡Buena idea!
  • Ça va être génial! (informal)> ¡Eso será genial!
  • Ça va être sympa! (informal)> ¡Eso será bueno!
  • Cela me ferait grand plaisir. > Estaría encantado.
  • C'est gentil (parte de voto). >Que amable).
  • D'accord. > OK
  • J'accepte avec plaisir. > Acepto con mucho gusto. / Estaré feliz de venir.
  • Je viendrai avec plaisir. > Estaré encantado de venir.
  • Je vous remercie. > Te lo agradezco. / Gracias.
  • Oui, je suis libre. >Si soy libre.

Rechazar una invitación

  • Je me vois malheureusement obligé de refuser. (formal)> Desafortunadamente, estoy obligado a declinar.
  • C'est dommage, más ___>Es una pena, pero ___
  • C'est gentil, mais ___>Eso es amable, pero ___
  • Désolé, mais ___>Lo siento pero ___
  • J'ai quelque eligió de prévu. > Tengo algo planeado
  • Je ne peux pas. >No puedo
  • Je ne peux pas me libérer. >Estoy inevitablemente ocupadoJe ne suis pas libre. > no estoy libre
  • Je suis ocupa. >Estoy ocupado.
  • Je suis pris. > Estoy comprometido de otra manera.

Verbos relacionados con invitaciones

  • aceptador (avec plaisir)>aceptar (con gusto, con gusto)
  • accueillir> para dar la bienvenida
  • invitador>invitar
  • una invitación> invitación
  • rechazador>desistir